11.06.2021. Филологи ЮУрГУ приняли участие в Международной конференции
29 мая студенты кафедры русского языка и литературы ИМСГН приняли участие в Международной конференции «Достоевский в переводах», посвященной 200-летию со дня рождения писателя. Организаторами мероприятия выступили кафедра европейских языков Института лингвистики РГГУ и Научно-исследовательский центр «Ф.М. Достоевский и мировая культура» (ИМЛИ РАН).
Какого Достоевского читают в разных странах? Меняется ли он на пути к иноязычному читателю, и если да, то как? Как толкуют Достоевского в других культурных сферах и в чем особенность интерпретации произведений писателя в кино, театре, изобразительном искусстве? В поисках ответов на эти вопросы объединились ученые из России, США, Германии, Венгрии, Италии, Испании, Черногории, Литвы, Украины.
Студенты СГ-309 Авоян Сара и Гурбансахедова Энеджан под руководством Н. Н. Шлемовой выступили с докладом: «Проект «Арт-альбом ˮИЗОкод Достоевскогоˮ»: опыт творческого чтения русской классики иностранными студентами-филологами».
Филологи представили проект, отражающий оригинальный взгляд на Ф. М. Достоевского не только как на художника слова, но и как на арт-критика, графика, а также демонстрирующий интересные версии «визуального прочтения» классика разными художниками. Арт-альбом стал результатом изучения изобразительного кода в художественных произведениях, рукописях, дневнике Ф. М. Достоевского, а также в живописи, графике, связанными с его художественным миром. По словам авторов проекта, выбранный формат подарочного издания позволит приблизить современного читателя к пониманию загадочного мира классика, ставшего символом русской культуры.