Кафедра русского языка и литературы ЮУрГУ

Новости — 2020. Часть II: сентябрь — декабрь

2020.12.24

Студентка кафедры стала финалистом конкурса «Студент года ЮУрГУ»

 

  1. Студентка 4 курса кафедры русского языка и литературы Ирина Дюбко стала финалистом конкурса "Студент года ЮУрГУ" в номинаций "За вклад в развитие студенческого самоуправления".
  2. Вот что рассказала сама Ирина: "Участие в премии "Студент года" стало для меня новым опытом. В ЮУрГУ я много раз принимала участие в командных конкурсах, но в индивидуальных никогда, так как не особо люблю подобное. Это был шанс проверить свои собственные силы и возможности, узнать на что способна конкретно я сама. Как оказалось, риск был оправдан и вознагражден! Для меня это показатель того, что 3 года моей работы в студенческом самоуправлении прошли не зря".
  3. От всей души поздравляем Иру и гордимся её достижениями!

2020.12.23

Доцент кафедры провела мастер-класс о лингвоправовой грамотности

 

  1. Доцент кафедры русского языка и литературы ЮУрГУ Наталья Николаевна Шлемова стала спикером форума «Наставничество как ресурс успеха», организованного Областным Центром дополнительного образования детей.
  2. Мероприятие было реализовано в рамках федерального проекта «Успех каждого ребенка» национального проекта «Образование». Его участниками стали руководители образовательных учреждений, управлений образования муниципалитетов Челябинской области, заинтересованные во внедрении целевой модели наставничества на территории Челябинской области.
  3. Наталья Николаевна провела мастер-класс «Интернет-коммуникация: речевые правонарушения, пути ухода от правовых рисков» в рамках работы секции «Проблемные аспекты института наставничества: подбор вариантов решений в соответствии с индивидуальной траекторией развития образовательной организации».
  4. Участники мастер-класса обсудили, как наставнику взаимодействовать с наставляемыми и их родителями в интернет-среде, чтобы не попадать в зону правовых рисков. Наталья Николаевна поделилась лингвоэкспертным опытом и разобрала со слушателями наиболее опасные речевые правонарушения, совершаемые в интернет-коммуникации, и пути нейтрализации речевых конфликтов, которые могут стать предметом судебного разбирательства в рамках дел о защите чести, достоинства, деловой репутации, об оскорблении, о возбуждении ненависти и вражды и др.
  5. В ходе мастер-класса слушатели убедились в важности развития лингвоправовой грамотности каждого участника цепи «наставник-наставляемый-родитель» и необходимости следования принципу М. Фуко: «Говорить можно не все, не обо всем, не всем и не всегда».

2020.12.21

Итоги деловой игры «Акулы PeRa»

 

  1. 18 декабря на кафедре русского языка и литературы ЮУрГУ подвели итоги научно-образовательного проекта «Деловая игра "Акулы PeRa"».
  2. За тринадцать лет существования проект объединил в творческом процессе команды из разных университетов и школ города. Участниками игры были команды филологов и журналистов ЮУрГУ, ЧелГУ, ЧГАКИ, ЮУрГГПУ, школьники из гимназий № 26 и № 76, лицея № 11 из школ № 147, № 104 и других. А в 2015 году в игре принимали участие студенты из Саратовского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского.
  3. Перед командами-участниками традиционно стояла сложная задача – создать макет печатного издания на заданную тему. Но в этом году задания глобально изменились. Деловая игра вышла в актуальный цифровой формат – участники разрабатывали лонгриды. Площадкой проведения стала официальная группа «Филологи ЮУрГУ» в социальной сети «ВКонтакте», где проходили открытие, жеребьевка и публикация работ. Напутственные слова командам члены жюри тоже сказали в режиме онлайн.
  4. Результаты работы команд в этом году оценивали заведующий кафедрой русского языка и литературы, доктор филологических наук, профессор, руководитель цифрового научно-образовательного проекта «Виртуальный музей писателей Южного Урала» Татьяна Фёдоровна Семьян; доцент кафедры русского языка и литературы, кандидат филологических наук, соруководитель проекта «Виртуальный музей писателей Юного Урала», руководитель электронного журнала «Диван» Евгений Александрович Смышляев; поэт, редактор «Антологии современной уральской поэзии. 2004–2011 гг.» Янис Грантс; режиссёр специальных проектов Телерадиокомпании «ЮУрГУ-ТВ» Матвей Шолохов.
  5. Тема деловой игры в этом году – «Имена современной литературы». Команды должны были представить биографию и творчество современных российский писателей и поэтов. Школьники из газеты «То4ка зрения» создавали лонгрид о Николае Коляде; команда из лицея № 11 – о Лене Элтанг; дебютанты игры из Малиновской школы изучали творчество Аллы Горбуновой, редакция из школы № 23 оформляла лонгрид о Линор Горалик; команда из школы № 147 – о Марии Степановой, а учащиеся лицея № 35 – о Дмитрии Воденникове.
  6. На создание материалов командам была дана всего неделя. За это время школьникам необходимо было познакомиться с биографией и творчеством автора, разработать концепцию публикации, подобрать фото- и видеоматериалы. Работа с цифровой формой предъявления продукта также предполагала освоение новых умений – школьники изучали основы вёрстки на платформе Tilda.
  7. 15 декабря в официальной группе кафедры русского языка и литературы началась публикация конкурсных работ. Познакомиться с ними могли не только члены жюри, но и все желающие. Интересно отметить, что активность в оценке работ проявили и сами авторы, о которых участники игры создавали материалы: драматург, сценарист, театральный режиссёр Николай Коляда отметил публикации школьников о своём творчестве, а поэт Алла Горбунова дала интервью команде Малиновской школы и разместила ссылку на лонгрид на своей страничке.
  8. Голосование за «Приз зрительских симпатий» в этом году было как никогда масштабным: всего за два дня в нём приняли участие почти две тысячи человек. Самую впечатляющую поддержку получила работа команды из школы № 23.
  9. Торжественное награждение победителей игры также прошло в прямом эфире – председатель жюри Татьяна Фёдоровна Семьян вручила дипломы и призы представителям команд. Первое место разделили команды МБОУ Лицей № 11 и МОУ Малиновская СОШ. Работы получили самые высокие баллы за полноту раскрытия темы, за вёрстку, грамотность, разнообразие видов материала в лонгриде. Однако по решению жюри эксклюзивной публикации созданных материалов в электронном журнале кафедры русского языка и литературы «Диван» были удостоены и те команды, которые заняли второе место – команда из школы № 147 и команда газеты «То4ка зрения».
  10. Благодарим участников проекта, членов жюри и всех, кто поддерживал нашу игру в этом году!
  11. Учитесь интересно вместе с филологами Института медиа и социально-гуманитарных наук ЮУрГУ!


2020.12.14

Отборочный этап форума «Шаг в будущее» в цифровом формате


  1. 12 и 13 декабря в Южно-Уральском государственном университете прошел отборочный этап молодежного интеллектуального форума «Шаг в будущее-Созвездие-HTTM» секции «Литературоведения».
  2. В качестве рецензентов и экспертов выступили преподаватели кафедры русского языка и литературы Наталья Львовна Зыховская, Чеслав Антонович Горбачевский, Мария Павловна Двойнишникова и Екатерина Викторовна Федорова.
  3. В этом году условия проведения отборочных этапов задания глобально изменились. Отборочном этап форума «Шаг в будущее»  прошёл в актуальном цифровом формате — участники защищали свои работы онлайн.
  4. От всей души благодарим научных руководителей, поздравляем участников и желаем дальнейших успехов в исследовательской деятельности!


2020.12.09

Деловая игра «Акулы PeRa» стартовала в новом формате

 

  1. Ежегодно кафедра русского языка и литературы ЮУрГУ проводит деловую игру «Акулы PeRa», в рамках которой участники могут проявить свой творческий потенциал и показать профессиональные навыки. В этом году команды из шести образовательных учреждений города и области будут создавать лонгриды, посвящённые творчеству современных отечественных авторов. Все этапы игры будут проходить в цифровом формате! И главный приз игры также будет цифровым – эксклюзивная публикация в электронном журнале кафедры русского языка и литературы ЮУрГУ «Диван».
  2. 7 декабря прошла онлайн-жеребьёвка, в результате которой команды определили, о каком авторе будут создавать медиаматериалы:
  3. МБУДО ЦДЮ г. Челябинска, газета «То4ка зрения» — Николай Коляда
  4. МБОУ Лицей № 11 — Лена Элтанг
  5. МОУ Малиновская СОШ — Алла Горбунова
  6. МОУ СОШ № 23 — Линор Горалик
  7. МАОУ СОШ № 147 — Мария Степанова
  8. МАОУ Лицей № 35 — Дмитрий Воденников
  9. Оценивать результаты работы команд будет профессиональное жюри: заведующий кафедрой русского языка и литературы, доктор филологических наук, профессор, руководитель цифрового научно-образовательного проекта «Виртуальный музей писателей Южного Урала» Татьяна Фёдоровна Семьян; кандидат филологических наук, соруководитель проекта «Виртуальный музей писателей Юного Урала» Евгений Александрович Смышляев; поэт, редактор Антологии современной уральской поэзии по Челябинску и Челябинской области Янис Грантс; режиссёр специальных проектов Телерадиокомпании «ЮУрГУ-ТВ» Матвей Шолохов.
  10. Поздравляем участников с началом увлекательного творческого процесса! Желаем удачи! С нетерпением ждём ваши работы!
  11. 15 и 16 декабря в группе «Филологи ЮУрГУ» будут опубликованы созданные ребятами материалы! А 17 декабря мы предлагаем всем нашим подписчикам присоединиться к оцениванию работ, чтобы определить обладателя приза зрительских симпатий!
  12. Учитесь интересно вместе с нами!

2020.12.07

Филологи ЮУрГУ активно участвуют в онлайн-конференциях


  1. Студенты кафедры русского языка и литературы ЮУрГУ приняли участие в XV Всероссийской конференции «Кино. Речь. Культура», которая проходила 19-20 ноября в онлайн формате. Организатором выступил Санкт-Петербургский государственный институт кино и телевидения.
  2. Основной задачей конференции было привлечение внимания молодых исследователей к проблемам языка, речи и речевой культуры. Программа конференции включала в себя работу по 4 секциям: «Речевая культура современного общества», «Речевые стратегии кинотекста», «Литература и кино: от художественного текста к экранизации», «Язык — кино — творчество».
  3. Студенты 4 курса Валерия Кобылина и Анастасия Кунгурцева приняли заочное участие и подготовили научные статьи для публикации в сборнике конференции. А Матвей Шолохов принял очное участие и выступил с докладом по теме: «Взаимодействие кино и литературы как форма эволюции художественного произведения (на материале рассказа Артура Кларка “Часовой” и фильма Стэнли Кубрика “2001: Космическая одиссея”)».
  4. «Мой доклад был посвящен вопросу развития малых форм искусства в более крупные. Так, я рассматривал рассказ Артура Кларка, который лег в основу сценария полнометражного фильма Стэнли Кубрика. А сценарий фильма дал старт циклу романов Кларка. С коллегами-филологами и искусствоведами мы обсудили вопросы интерпретации, а главное – проблему взаимоотношения кино и литературы. Ведь я говорил об эволюций во взаимодействии форм искусства, но это не всегда так. Очень часто вторичный продукт становится лишь "тенью" первичного», — рассказал Матвей Шолохов.
  5. Мы поздравляем ребят с достойным представлением нашего вуза на международной конференции и желаем новых научных открытий и побед!


2020.12.04

Образовательный проект кафедры отметили в Законодательном Собрании Челябинской области


  1. Виртуальный музей писателей Южного Урала отметили в Законодательном Собрании Челябинской области!
  2. Ежегодно Законодательным Собранием Челябинской области проводится конкурс молодежных проектов «Челябинская область – это мы!».
  3. В этом году филологи-магистранты представили цифровой образовательный проект «Виртуальный музей писателей Южного Урала», который, по решению комиссии конкурса, занял III место в номинации «Лучший пиар-проект информационной поддержки Законодательного Собрания Челябинской области».
  4. Поздравляем филологов-магистрантов и руководителей проекта – Татьяну Федоровну Семьян и Евгения Александровича Смышляева!


2020.12.02

Поэтические переводы филологов ЮУрГУ опубликованы в швейцарском журнале


  1. На кафедре русского языка и литературы Института медиа и социально-гуманитарных наук (ИМСГН) много лет работает Лаборатория художественного перевода под руководством кандидата филологических наук, доцента Дениса Александровича Пелихова, студенты которого неоднократно занимали призовые места на конкурсах переводов.
  2. Переводы стихотворений известного польского поэта Адама Мицкевича, выполненные студенткой четвертого курса Валерией Кобылиной, недавно были опубликованы в швейцарском журнале «SlavicumPress» Института Славистики Цюрихского университета (Швейцария), с которым у кафедры русского языка и литературы ИМСГН существуют давние партнерские отношения.
  3. Рецензентами польско-русских и русско-польских переводов выступили доктор филологических наук, научный сотрудник Института славистики Цюрихского университета, редактор журнала «SlavicumPress» Ольга Буренина-Петрова, а также известный польский литературовед, профессор Роман Бобрык из Института языкознания и литературоведения Естественно-гуманитарного университета в г. Седльце.
  4. – Денис Александрович, расскажите, как проходила работа Валерии Кобылиной? Были ли какие-то трудности в процессе?
  5. – Изначально Валерия перевела эти стихотворения для участия в конкурсе Московского педагогического государственного университета «Художественное творчество», который проходил в рамках ХХ Международной конференции молодых ученых-филологов «Филологическая наука в XXI веке. Взгляд молодых», посвященной 140-летию А. А. Блока. В этом конкурсе студентка стала победителем, заняв 2-е место.
  6. Во время работы Валерия столкнулась с некоторыми трудностями. Дело в том, что язык Мицкевича в лексическом отношении существенно отличается от современного польского языка, поэтому некоторые сложности были связаны с переводом заглавий афоризмов. Кроме того, стихотворения Адама Мицкевича написаны в классической для польской поэзии силлабической системе стихосложения, читателями же, воспитанными на русской поэзии XIX века, такие стихи, как правило, не воспринимаются как классические, вследствие чего требуется их адаптация и трансформация в силлаботонику.
  7. В журнале «SlavicumPress» опубликованы переводы других студентов кафедры русского языка и литературы: Полины Демченко (СГ-109) и Полины Павловой (СГ-209), которые переводили стихотворения со словацкого, словенского, белорусского и польского языков, а также перевод Дмитрия Пелихова на польский язык стихотворения «Сад», которая написала студентка СГ-409 Алина Диярова. Стихотворение, размещенное на сайте швейцарского журнала, проиллюстрировано картиной самой Алины Дияровой, написанной на холсте акриловыми красками.
  8. В ближайшее время будут опубликованы стихотворные переводы Данила Клопотюка (СГ-209), Алины Дияровой (СГ-409).
  9. Переводы на сайте журнала «SlavicumPress»
  10. Афоризмы Адама Мицкевича в переводах Валерии Кобылиной
  11. Тоне Павчек в переводах Полины Павловой и Полины Демченко
  12. Сад – Алина Диярова в переводе на польский язык Дениса Пелихова


2020.12.01

Филологи приняли участие в Международной студенческой конференции

 

  1. 26–27 ноября состоялась II Международная студенческая онлайн-конференция «Русский язык в контексте открытого диалога языков и культур». Организаторами мероприятия выступили Южный федеральный университет (Россия), Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилёва (Казахстан) и Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины (Беларусь).
  2. В конференции приняли участие 64 студента из 14 стран. Все доклады были яркими и интересными. Современные молодые исследователи рассказывали о различных аспектах, связанных с использованием русского языка как средства межкультурной коммуникации. Особенный интерес вызвали доклады студента из Черногории о русском молодёжном сленге и студента из Японии о трудностях обучения русскому языку.
  3. В этом году наш университет на конференции представляли филологи третьего курса Авоян Сара и Арзамасцева Анастасия. Сара представила доклад «Проблемы освоения русского языка детьми-билингвами (на примере русского и армянского языков)», а Анастасия выступила с докладом «Экспрессивный синтаксис как элемент языковой игры в рекламном тексте». Сообщения вызвали живой интерес. Девочкам задавали вопросы, на которые они блестяще ответили.
  4. Для Сары и Насти выступление на конференции стало первым опытом участия в таком крупном научном мероприятии. Поздравляем наших филологов! И желаем не останавливаться на достигнутом!


2020.11.30

Творческая встреча с Евгением Александровичем Сазоновым

 

  1. 26 ноября ноября студенты-филологи Института медиа и социально-гуманитарных наук встретились с шеф-редактором «Комсомольской правды» Евгением Александровичем Сазоновым.
  2. Встреча была посвящена презентации новой книги «Тайна перевала Дятлова. Все документы и главные версии самой загадочной истории века». Е. А. Сазонов поделился впечатлениями об участии в экспедиции, кроме того, рассказал о специфике своей работы и ответил на вопросы студентов о творчестве любимых писателей.
  3. Дарья Лосева (СГ-109) поделилась своими впечатлениями о встрече: «Мне понравился мастер-класс Евгения Александровича и презентация книги. Я не упустила возможности задать вопросы о том, какие издания любит журналист, чем он увлекается помимо экспедиций. Я думаю, такие встречи полезны и для филологов, и для журналистов. Профессионалы делятся с нами опытом, рассказывают о своей жизни, а мы получаем возможность сориентироваться в гуманитарной сфере».


2020.11.23

Филологи ЮУрГУ посетили мастер-класс А.Н. Чумикова

 

  1. 20 ноября филологи ЮУрГУ посетили мастер-класс Президента Международного пресс-клуба, доктора филологических наук, профессора Александра Николаевича Чумикова «Как создать личный бренд для успешной карьеры», который прошёл в рамках всероссийского мероприятия «Время карьеры».
  2. Александр Чумиков – ведущий специалист в области связей с общественностью и конфликтологии. Тема мастер-класса, безусловно, актуальна для людей, занимающихся самыми разными видами творческой деятельности – от частных предпринимателей до блогеров.
  3. Александр Чумиков не только сформировал у слушателей представление о том, как создать личный бренд и успешно вести свой бизнес, но и дал общие рекомендации в выборе отрасли профессиональной деятельности, приводя в качестве примеров биографии успешных бизнесменов, многие из которых являются жителями нашего города.
  4. В качестве наглядной демонстрации профессор использовал формат презентации, который позволил участникам лекции фиксировать материал дистанционно. Кроме того, Александр Николаевич дал несколько советов студентам старших курсов, приводя фрагменты из собственной книги «300 советов молодым журналистам разного возраста».
  5. В завершении своего выступления специалист рассмотрел наиболее востребованные вакансии 2020 года.


2020.11.18

Доцент кафедры принял участие в съёмках передачи о языке на польском телевидении

 

  1. Доцент кафедры русского языка и литературы Института медиа и социально-гуманитарных наук ЮУрГУ Денис Александрович Пелихов принял участие в съёмках телевизионной передачи канала TVP Polonia «Słownik polsko@polski» (Вроцлав, Польша), посвященной вопросам польского языка и культуры речи.
  2. В рамках программы профессор Ян Мёдек, лингвист-эксперт, профессор гуманитарных наук, бывший директор Института польской филологии Вроцлавского университета, член Комитета языкознания Польской Академии наук, автор научно-популярных книг о польском языке, в онлайн-режиме отвечает на вопросы зрителей, разъясняя трудные случаи этимологии слов, их значения, а также правильности употребления тех или иных грамматических форм.
  3. Денис Александрович уже второй раз получает приглашение от ведущих программы — доктора Юстины Янус-Конарской и профессора Яна Мёдека — для участия в данном телевизионном проекте как переводчик и преподаватель польского языка. Денис Александрович много лет преподаёт польский язык студентам-филологам Института медиа и социально-гуманитарных наук, его ученики являются постоянными участниками конкурсов переводов.
  4. Денис Александрович Пелихов активно занимается переводами с польского языка на русский. Более семи лет (2012—2018) работал в журнале «Новая Польша» (Варшава, Польша) в качестве переводчика, в настоящее время сотрудничает с Польским институтом литературы (Краков, Польша), регулярно принимает участие в работе международных переводческих семинаров (под руководством поэта, члена Союза переводчиков России А. П. Нехая). Денис Александрович неоднократно становился лауреатом международных конкурсов перевода польской поэзии и прозы на русский язык, а также занимался подготовкой победителей переводческих конкурсов среди школьников и студентов.
  5. Среди переводимых тестов — как научные, публицистические материалы, так и художественные проиведения таких авторов, как Чеслав Милош, Тадеуш Ружевич, Беата Обертинская, Яцек Качмарский, Анна Червинская-Рыдель, Якуб Экер, Анна Пивковская и другие. Переводы Дениса Пелихова опубликованы в книжных и интернет-изданиях в России и за рубежом. Одной из последних работ стал перевод повести для детей «Моя бабушка любит Шопена» Анны Червинской-Рыдель.
  6. «Разговор с профессором Мёдеком, — отмечает Денис Александрович, — это всегда знакомство с чем-то новым: даже если профессор говорит о том, о чём тебе хорошо известно, он приводит примеры и факты, о которых не прочтёшь в учебнике, не найдёшь в Интернете. Его ответы на задаваемые вопросы — это всегда импровизация. Когда я спросил редактора передачи Дариуша Дынера, не нужно ли выслать вопросы заранее, чтобы профессор имел возможность подготовиться, то пан Дариуш ответил, что этого делать не нужно, поскольку гораздо интереснее наблюдать живой разговор, а не подготовленный заранее. И действительно, ответы профессора Мёдека — это всегда живое рассуждение: учёный размышляет вслух, подыскивая нужные слова и справляясь в словарях, лежащих перед ним на столе».
  7. По словам Дениса Александровича, опыт участия в этой передаче бесценен, особенно когда ты сам преподаёшь польский язык и должен безупречно разбираться в вопросах его грамматики.
  8. Ссылка на передачу: https://vod.tvp.pl/video/slownik-polskopolski,wodzire
  9. Официальная страница передачи в Фейсбуке: https://www.facebook.com/Slownikpolskopolski/
  10. Ссылка на повесть А. Червинской-Рыдель «Моя бабушка любит Шопена» — https://www.wydawnictwoliteratura.pl/ksiazki/dla-dzieci/moja-babcia-kocha-chopina.


2020.11.09

Преподаватель кафедры выступила на акции «Ночь искусств»

 

  1. 3 ноября в рамках акции «Ночь искусств» в Челябинском музее изобразительных искусств состоялась лекция доцента кафедры русского языка и литературы Натальи Николаевны Шлемовой «“Что есть истина? Чем люди живы?”: диалог художников-передвижников и писателей-реалистов второй половины XIX в.». Событие было приурочено к выставке картин Третьяковской галереи «Русская жизнь. Живопись второй половины XIX – начала ХХ века».
  2. Посетители музея узнали, как творчество художников-передвижников связано с достижениями русских писателей в изображении правды жизни и какой «положительный идеал» искали художники слова и кисти в эпоху «умственного брожения».
  3. Наталья Николаевна Шлемова дала ответы на множество вопросов, раскрывающих творческие связи писателей и художников того времени:
  4. - Что объединяет портрет Фёдора Михайловича Достоевского, выполненный Василием Перовым, с картиной Ивана Крамского «Христос в пустыне»?
  5. - Чьи картины Фёдор Михайлович Достоевский назвал «застывшей молитвой» и почему?
  6. - Кто в живописи создал летопись яснополянской жизни Льва Толстого и что так привлекало художников-передвижников в образе русского писателя?
  7. - Чем оказались близки Лев Толстой и Николай Ге?
  8. - Как беседы с Иваном Крамским помогли Льву Толстому создать образ художника Михайлова, портретировавшего Анну Каренину, и в чем картина героя перекликается с картиной Николая Ге «Что есть истина?»
  9. Выставка «Русская жизнь. Живопись второй половины XIX – начала ХХ века» продлится в Челябинском музее изобразительных искусств до 13 декабря 2020 г. Успейте познакомиться с шедеврами из Третьяковской галереи!


2020.10.23

Филологи первого курса стали финалистами «Талант ЮУрГУ»


  1. 20 октября состоялся финал фестиваля студенческого творчества «Талант ЮУрГУ-2020». В нём приняли участие и наши замечательные первокурсницы: Анастасия Шабалина и Ольга Кадигроб.
  2. Девушки выступили с творческими номерами: Настя блестяще сыграла на флейте композицию «Dancing Queen», чем поразила членов жюри и заняла 2-е место в номинации «Исполнители-инструменталисты», а Оля приняла участие в конкурсе в номинации «Вокал: эстрадный», исполнила песню «С первого взгляда» из репертуара Ани Лорак, завоевав зрительскую симпатию и поддержку.
  3. Желаем дальнейших успехов нашим первокурсницам! Не останавливайтесь на достигнутом и радуйте новыми выступлениями!


2020.10.20

Филологи ЮУрГУ стали дипломантами Международной конференции


  1. 9 октября филологи второго и четвертого курсов приняли участие в Международной студенческой конференции по русской литературе Московского педагогического государственного университета.
  2. Конференция проводилась под названием «Филологическая наука в XXI веке. Взгляд молодых» и была посвящена 140-летию А. А. Блока.
  3. Ребята участвовали в нескольких номинациях: олимпиада, художественное творчество (цикл собственных стихотворений, рецензия, перевод), исполнение произведения. И не просто участвовали, но и получили дипломы 2 и 3 степеней! А самое интересное — конференция проходила в онлайн-формате. Это новый, полезный и важный опыт для студентов.
  4. С гордостью поздравляем Ирину Исакову, Качанову Ольгу, Задорожную Полину, Ким Кристину, Павлову Полину и Кобылину Валерию! Так держать!


2020.10.10

Филологи ЮУрГУ открыли театральный сезон


  1. 8 октября филологи 1 и 2 курса вместе с Натальей Львовной Зыховской и Аленой Владимировной Тезиной посетили театр «Манекен».
  2. Спектакль «Сирано де Бержерак» проходил в очень уютной атмосфере.
  3. Костюмы и декорации создали вневременное пространство, внутри которого и разыгрывалась эта история. Драматическая история и потрясающая игра актёров произвели неизгладимые впечатления на зрителей!
  4. Очень интересно было наблюдать за главным героем, ведь Сирано де Бержерак — человек-легенда. Его жизнь была полна приключений, а в кошельке всегда гулял ветер. Ещё интересней было наблюдать за любовной линией.
  5. По окончании спектакля зрители долго не отпускали артистов со сцены. Все были под большим впечатлением!
  6. Новый театральный сезон начался! Команда театралов-филологов расширилась! Помним о мерах предосторожности и ходим в театр!


2020.10.01

Филологи ЮУрГУ открыли «Виртуальный музей писателей Южного Урала»


  1. 30 сентября в России отмечается День интернета. Именно в этот день кафедра русского языка и литературы Института медиа и социально-гуманитарных наук объявила об официальном открытии сайта цифрового образовательного проекта «Виртуальный музей писателей Южного Урала»!
  2. В Челябинске, крупном мегаполисе с развитой культурой, большим количеством писателей, своей литературной историей, нет музея, посвящённого жизни и творчеству писателей региона. И в научных, и в литературных кругах давно назревал вопрос о создании информационного ресурса, который бы в актуальной форме рассказывал о писателях Южного Урала. В 2018 году было решено начать работу над Виртуальным музеем в рамках проектного образования Южно-Уральского государственного университета.
  3. Виртуальный музей писателей Южного Урала – крупный образовательный цифровой проект Института медиа и социально-гуманитарных наук. Заказчиком проекта является министерство культуры Челябинской области. У Виртуального музея есть четыре информационных партнера: книжный магазин Библио-Глобус, книжный магазин Поэзия, челябинский штаб Тотального диктанта и Институт славистики Цюрихского университета.
  4. Виртуальный музей писателей Южного Урала – междисциплинарный проект. Над оформлением идеи и концепции, созданием литературно-критического контента и продвижением виртуального музея трудятся филологи ИМСГН под руководством зав. кафедрой, профессора Т. Ф. Семьян и кандидата филологических наук Е. А. Смышляева. Студенты-программисты Института естественных и точных наук занимаются разработкой и техническим обслуживанием сайта музея, студенты-дизайнеры Архитектурно-строительного института работали над созданием дизайн-макета сайта. Таким образом гуманитарии знакомятся с цифровыми технологиями, получают компетенции модераторов сайта, осваивают азы UX-дизайна, а программисты узнают больше о современной культуре и литературе родного региона, учатся работать с реальным заказчиком.
  5. Виртуальный музей писателей Южного Урала представляет собой уникальный проект, так как нет подобных музеев, посвящённых современной региональной литературе. Виртуальный музей ориентирован на поэтов-современников, которых читатель зачастую может увидеть на литературных вечерах и фестивалях Челябинска. В Виртуальном музее можно не только прочитать литературно-критические статьи о творчестве писателей, познакомиться с их биографией,  но и посетить творческую мастерскую онлайн, совершив виртуальный тур по кабинету писателя.
  6. Первыми героями Виртуального музея стали известные челябинские поэты Николай Иванович Година и Янис Грантс. Сейчас магистранты кафедры русского языка и литературы работают над творчеством пяти писателей Южного Урала: Ирины Аргутиной, Вадима Балабана, Виталия Кальпиди, Александра Петрушкина, Александра Самойлова.
  7. За первые два года обучения магистрантов  была проделана колоссальная работа над проектом: была разработана концепция, дорожная карта проекта, написаны литературно-критические и научные статьи, созданы сферические панорамы кабинетов писателей, выпущена  мерчендайзинговая продукция Виртуального музея (футболки и сумки с фирменной символикой) и, наконец, разработан сайт! С радостью делимся ссылкой на него.
  8. Стараниями магистрантов кафедры русского языка и литературы сайт будет пополняться новой информацией о писателях, новыми именами и увлекательными интерактивными материалами. В ближайшее время планируется выпуск образовательных подкастов и литературных карт.


2020.09.29

Филологи ЮУрГУ приняли участие в форуме «РыжийФест»


  1. 25–26 сентября в Челябинске проходил Всероссийский Литературый форум #РыжийФест. В рамках этого фестиваля наши филологи 1 и 2 курсов с Денисом Александровичем Пелиховым посетили лекцию Павла Шишина «Try again. Fail again. Fail better. Художественный перевод для театральной сцены: драма на грани нервного срыва».
  2. Опытный переводчик рассказал о тонкостях художественного перевода драматургических произведений, о сложности и трудоёмкости этого процесса. А также о забавных ошибках, которые могут допустить даже самые опытные переводчики.
  3. На площадке форума наши магистранты второго курса презентовали проект "Виртуальный музей писателей Южного Урала". Участники проекта рассказали гостям ярмарки об уже проделанной работе, а также о дальнейших планах развития музея.
  4. А параллельно с форумом проходила межрегиональная выставка «Южноуральская книжная ярмарка», которую ежегодно проводит ЧОУНБ. На ярмарке можно было познакомиться с книжными новинками и приобрести понравившиеся. Участниками ярмарки стали такие крупные издательства, как «Эксмо», «Редакция Елены Шубиной», «Кабинетный ученый» (Екатеринбург) и НЛО. Среди именитых литературных критиков и писателей выступали: Галина Юзефович, Марина Степнова, Михаил Павловец.


2020.09.24

Филологи посетили встречу с актрисой Екатериной Шпица


  1. 21 сентября в Челябинске начался фестиваль «Предчувствие». В рамках фестиваля в ЮУрГУ состоялась творческая встреча с известной артисткой — актрисой Екатериной Шпица.
  2. На встрече студенты Института медиа и социально-гуманитарных наук задавали вопросы. Несмотря на то, что их было много, Екатерина Шпица постаралась ответить на каждый. Благодаря этому встреча получилась очень тёплой, интересной и информативной.
  3. Актриса поделилась веселыми и грустными моментами из своей жизни, а также рассказала о нюансах работы за кадром.
  4. А студент кафедры Максим Куликов (СГ-209) успел задать вопрос о любимых книгах артистки. Предлагаем вам запомнить эти книги и обязательно прочесть их:
  5. 1. Айд Рэнд «Атлант расправил плечи» и другие произведения писательницы.
  6. 2. А. Курпатов «Счастливый ребёнок».
  7. 3. В. Пелевин «Непобедимое солнце».
  8. 4. М. Кундера «Невыносимая легкость бытия».
  9. 5. Нил Дональд Уолш «Беседы с Богом».
  10. Каждым своим словом Екатерина Шпица мотивировала студентов на «честную работу», через которую нужно «нести любовь».
  11. Спасибо фестивалю за возможность встретиться с известной актрисой, хорошим собеседником и лучезарным человеком!


2020.09.17

Студентка кафедры приняла участие в Международном форуме


  1. Тожикулова Дилрабо (СГ-409) в составе делегации от ЮУрГУ приняла участие в пятом Международном молодёжном форуме "Eurasia global", который прошёл со 2 по 8 сентября в Оренбурге.
  2. Форум «Евразия Global» является площадкой для практико-ориентированного диалога молодых представителей Российской Федерации и иностранных государств. В 2020 году он прошёл под эгидой ЮНЕСКО, а участниками мероприятия стали представители молодежи Российской Федерации и молодые граждане иностранных государств.
  3. Дилрабо поделилась своими впечатлениями о форуме: «Каждое утро нам высылали план дня, и мы могли выбирать и образовательную площадку, которую хотим посетить, и направление, которое хотим изучить. Также мы посещали культурно-развлекательные мероприятия, где знакомились с ребятами из других городов и университетов. За три дня активных занятий я узнала секреты эффективной международной коммуникации и нетворкинга в Лаборатории «Международное сотрудничество», получила представление о направлениях развития международных связей молодежных opганизаций ближнего и дальнего зарубежья, а также стала участником бизнес-игры «Made in EAEU: Евразийский бренд на глобальном рынке», где нас учили разрабатывать проекты. Этот форум изменил мой взгляд на мир и оставил прекрасные воспоминания, у которых, я уверена, есть продолжение!».